Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2616 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas in Brand setzen U چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf etwas setzen U اعتماد کردن به
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U راه انداختن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U ابداع کردن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U تازه وارد کردن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U به جریان انداختن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U به جنبش آوردن [جامعه شناسی]
auf etwas setzen U استناد کردن به
auf etwas setzen U تکیه کردن به
auf etwas setzen U روی چیزی شرط بستن
etwas in Betrieb nehmen [setzen] U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
setzen U جای دادن [در حالت نشستگی]
Setzen {n} U گمارش [جادادن] [گذاشتن ]
setzen U گذاشتن [در حالت نشستگی]
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
setzen U گماردن [در حالت نشستگی]
sich setzen U نشستن
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
in Umlauf setzen U در دوران گذاشتن
in Umlauf setzen U نشر کردن
in Freiheit setzen U معاف کردن
in Umlauf setzen U رایج کردن
in Freiheit setzen U آزاد کردن
Anker setzen U لنگر انداختن
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
Brand {m} U قانقاریا
Brand {m} U زنگ نباتی
Brand {m} U سوختگی
Brand {m} U تشنگی شدید
Brand {m} U حریق
Brand {m} U آتش
Brand {m} U آتش سوزی
Brand {m} U سوخت
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
auf den Index setzen U لعن کردن
beiseite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
beiseite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
auf den Index setzen U قدغن کردن
auf den Index setzen U تحریم کردن
sich zur Ruhe setzen U بازنشسته شدن [عقب نشینی کردن]
beiseite legen [setzen] [stellen] U رد کردن
Online-Inhalte außer Betrieb setzen U محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن [رایانه شناسی]
zur Seite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U رد کردن
Sicherheit an die erste Stelle setzen U اولویت اول را به ایمنی دادن
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U کسی را باخبر کردن
sich auf den [seinen] Arsch setzen U حیران [متعجب ] شدن [اصطلاح عامیانه]
Jemanden auf die schwarze Liste setzen U اسم کسی را درلیست سیاه نوشتن
sich auf den [seinen] Arsch setzen U تلاش کردن [اصطلاح عامیانه]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U نشستن [اصطلاح عامیانه]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
sich mit Jemandem nochmals in Verbindung setzen U به کسی خبر دادن
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen U ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
jemandem die Pistole auf die Brust setzen <idiom> U کسی را به شدت تهدید کردن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
etwas hegen U با محبت مراقبت کردن
etwas erklären U چیزی را معرفی کردن
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas befruchten U چیزی را انگیختن [اصطلاح مجازی]
etwas erklären U چیزی را شناساندن
etwas ankurbeln U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas verzeichnen U در فهرست وارد کردن
etwas Starkes {n} U مشروب قوی و پر الکل [اصطلاح روزمره]
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] الهام بخشیدن
etwas verzeichnen U درلیست ثبت کردن
etwas ankurbeln U چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas erklären U چیزی را اعلان کردن
etwas verzeichnen U فهرست کردن
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] دل دادن
etwas auflisten U درلیست ثبت کردن
etwas auflisten U فهرست کردن
etwas auflisten U در فهرست وارد کردن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
etwas pflegen U گرامی داشتن
etwas aufführen U فهرست کردن
etwas aufführen U در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen U درلیست ثبت کردن
etwas aufzählen U فهرست کردن
etwas aufzählen U در فهرست وارد کردن
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas pflegen U با محبت مراقبت کردن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas ausbessern U چیزی را تعمیر کردن
etwas anführen U درلیست ثبت کردن
etwas anführen U فهرست کردن
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم جدا کردن
etwas erneuern U چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben U چیزی را تعمیر کردن
etwas instandsetzen U چیزی را تعمیر کردن
etwas anführen U در فهرست وارد کردن
etwas aufführen U درلیست ثبت کردن
etwas überdenken U بازدید کردن چیزی [مجازی]
etwas verkündigen U چیزی را اعلان کردن
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
etwas aussetzen U موقتا معلق کردن
etwas angehen U به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen U به چیزی رسیدگی کردن
etwas stimulieren U چیزی را تحریک کردن
etwas stimulieren U چیزی را تهییج کردن
etwas stimulieren U چیزی را انگیختن
etwas animieren U چیزی را تحریک کردن
etwas animieren U چیزی را تهییج کردن
etwas animieren U چیزی را انگیختن
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
etwas sistieren U موقتا معلق کردن [اصطلاح رسمی]
etwas mangeln U چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas mangeln U چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas anregen U چیزی را تهییج کردن
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas anregen U چیزی را انگیختن
etwas hochbekommen U توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas aufreißen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
etwas voraussetzen U چیزی را فرض کردن
etwas sistieren U موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی]
etwas beleben U چیزی را تحریک کردن
etwas beleben U چیزی را تهییج کردن
etwas aussprechen U چیزی را معرفی کردن
Einsicht {f} [in etwas] U دسترسی [به چیزی] [اصطلاح رسمی]
etwas aussprechen U چیزی را شناساندن
etwas aussprechen U چیزی را اعلان کردن
etwas kundtun U چیزی را معرفی کردن
etwas kundtun U چیزی را شناساندن
etwas kundtun U چیزی را اعلان کردن
etwas verkündigen U چیزی را معرفی کردن
[etwas] hungrig <adj.> U اندکی گرسنه
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas befruchten U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
etwas beleben U چیزی را انگیختن
etwas ankurbeln U چیزی را تحریک کردن
etwas ankurbeln U چیزی را تهییج کردن
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم باز کردن
etwas ankurbeln U چیزی را انگیختن
etwas befruchten U چیزی را تهییج کردن [اصطلاح مجازی]
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
etwas erteilen U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
Recent search history Forum search
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
1hergehen
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com